Японский язык
На японском говорят около 127 миллионов человек, которые проживают в Японии, Маршалловых островах, Тайване, Палау и Гуаме. Японский не принадлежит ни к одной другой семье языков, и имеет четыре разные системы знаков: "канджи" базируется на китайской системе письма и насчитывает около 2000 знаков; "хирагана" – наиболее простая система, ее изучают в школах и используют в детской литературе, а также для простых слов, таких как частицы; "катакана" полезен в транскрипции иностранных слов, в то время как "романджи" – самый современный метод, который развился, как романизация японских слов.
Когда вы обращаетесь к кому-либо в Японии, вы должны различать ваши отношения с говорящим: с уважением говорите "kun", "chan" же используется с детьми и родственниками, "sama" – различительное обращение, "san" – универсальное. И более того, существует два набора фраз для обращения к женщине и к мужчине.
Грамматика
Грамматика отличается от европейских языков: это из-за того, что японский не принадлежит ни к одной семье языков.
Японское предложение обычно разделено на два отдельных элемента, которые называются тема и подлежащее. Например, чтобы сказать «Это мистер Сангер», нам нужны два разных предложения: "kochira wa, Sanga san desu" : частица "wa" показывает что, "Kochira"- это тема, а остальная часть – это комментарий. По-русски это предложение будет звучать так: «Что касается этого человека, то он мистер Сангер», где разделение на две чести очень заметно. Благодаря этому, японский считается тематическим языком.
В японском не существует склонения имен, так нет разницы между единственным и множественным числом слова "hon" ("книга"). Но в некоторых случаях есть странный способ, чтобы выразить количество. Он называется феноменом редупликации, а именно повторения слова дважды: "hito"- человек, "hitohito" - люди.
С глаголами не будет проблем, так как есть всего два времени: прошедшее и настоящее, которое используется как для настоящих, так и для будущих действий. Другие аспекты выражаются герундием и вспомогательным глаголом.
Сленг
Как и любой другой язык, японский имеет красочный и активный сленг, который используется молодыми людьми, но не только. Чтобы выразить ваше удивление, если кто-то назначил вам "apo" – свидание, используйте "gachoon", термин, не имеющий значения, но выражающий ваше удовлетворение. И наоборот, если вы хотите отказаться от свидания, "dame" – правильное слово, которое обозначает «нет», но так же оно может означать « это плохо» и « ты не можешь этого сделать». Если же человек настаивает на свидании с вами, скажите "Yoseyo!", сильное выражение, означающее «Оставь это» или «Ты мне надоел». В отличие от других языков мира, в японском слова "mama" имеет другое значение, так оно означает «как всегда» или «успокойся».